Karl Marx
First published over fifty years ago, Isaiah Berlin's compelling portrait of the father of modern Communism has long been considered a classic of modern scholarship and the best short account written of Marx's life and thought. It provides a penetrating, lucid, and comprehensive introduction to Marx as theorist of the socialist revolution, illuminating his personality and ideas...
First published over fifty years ago, Isaiah Berlin's compelling portrait of the father of modern Communism has long been considered a classic of modern scholarship and the best short account written of Marx's life and thought. It provides a penetrating, lucid, and comprehensive introduction to Marx as theorist of the socialist revolution, illuminating his personality and ideas, and concentrating on those which have historically formed the central core of Marxism as a theory and practice. In turn, Berlin presents an account of Marx's life as one of the most influential and incendiary social philosophers of the nineteenth century and depicts the social and political atmosphere in which Marx wrote.
This edition includes a new introduction by Alan Ryan which traces the place of Berlin's Marx from its pre-World War II publication to the present, and elucidates why Berlin's portrait, in the midst of voluminous writings about Marx, remains a classic account of the personal and political side of this monumental figure.
作者 | 以赛亚·伯林(Isaiah Berlin,1909—1997)
英国哲学家和政治思想史家,20世纪最著名的自由主义知识分子之一。出生于俄国里加的一个犹太人家庭,1920年随父母前往英国。1928年进入牛津大学攻读文学和哲学,曾任牛津大学社会与政治理论教授,沃尔夫森学院院长,1957年获封爵士。主要著作有《卡尔·马克思》《俄国思想家》《概念与范畴》《反潮流》《个人印象》《扭曲的人性之材》《现实感》《浪漫主义的根源》《观念的力量》《自由及其背叛》《自由论》《苏联的心灵》等。作为杰出的思想史研究者,先后被授予伊拉斯谟奖、利平科特奖和阿涅利奖。
译者 | 李寅
2002年毕业于清华大学外语系,获外国语言学与应用语言学硕士学位,主攻翻译理论研究。有丰富的翻译经验,曾参与多部作品的翻译,主要包括《拉鲁斯英汉双解词典》《暮色:暮光之城》《论共和国》《愚人...
作者 | 以赛亚·伯林(Isaiah Berlin,1909—1997)
英国哲学家和政治思想史家,20世纪最著名的自由主义知识分子之一。出生于俄国里加的一个犹太人家庭,1920年随父母前往英国。1928年进入牛津大学攻读文学和哲学,曾任牛津大学社会与政治理论教授,沃尔夫森学院院长,1957年获封爵士。主要著作有《卡尔·马克思》《俄国思想家》《概念与范畴》《反潮流》《个人印象》《扭曲的人性之材》《现实感》《浪漫主义的根源》《观念的力量》《自由及其背叛》《自由论》《苏联的心灵》等。作为杰出的思想史研究者,先后被授予伊拉斯谟奖、利平科特奖和阿涅利奖。
译者 | 李寅
2002年毕业于清华大学外语系,获外国语言学与应用语言学硕士学位,主攻翻译理论研究。有丰富的翻译经验,曾参与多部作品的翻译,主要包括《拉鲁斯英汉双解词典》《暮色:暮光之城》《论共和国》《愚人颂》等。