Tapworthy : 设计伟大

联合创作 · 2023-09-29 03:41

《Tapworthy:设计伟大的iPhone应用(影印版)》内容简介:你已经有了一个关于iphone应用的创意——和其他地球人一样。采用优雅的设计,融入有效的易用性以及适度的个性化,可以让你的应用与众不同。这本鲜活易读的指南,通过介绍实用原则和丰富的可视化样例,向你展示如何为iphone和ipod touch设计非凡的用户体验。

无论你是设计师、程序员、管理者,还是营销人员,Tapworthy都将教会你“思考iphone”,并帮助你在整个设计过程中间对问题做对事。你将探索如何综合考虑设计、心理、文化、人体工程学和易用性来创造一个值得点击(tapworthy)的应用。与此同时,你还将获得来自Facebook、USA Today、Twitterrific等许多应用设计大师的幕后洞见。

·从初始概念到最终成品过程中不断发展你的创意

·构建一种毫不费力的用户...

《Tapworthy:设计伟大的iPhone应用(影印版)》内容简介:你已经有了一个关于iphone应用的创意——和其他地球人一样。采用优雅的设计,融入有效的易用性以及适度的个性化,可以让你的应用与众不同。这本鲜活易读的指南,通过介绍实用原则和丰富的可视化样例,向你展示如何为iphone和ipod touch设计非凡的用户体验。

无论你是设计师、程序员、管理者,还是营销人员,Tapworthy都将教会你“思考iphone”,并帮助你在整个设计过程中间对问题做对事。你将探索如何综合考虑设计、心理、文化、人体工程学和易用性来创造一个值得点击(tapworthy)的应用。与此同时,你还将获得来自Facebook、USA Today、Twitterrific等许多应用设计大师的幕后洞见。

·从初始概念到最终成品过程中不断发展你的创意

·构建一种毫不费力的用户体验以换取点击

·探索触摸设计的奥秘

·了解人们如何以及为什么要使用iphone应用

·学习以apple的方式使用iphone控件

·创建自己的视觉效果个性包

译者序

遥想六年之前,交互设计在大陆刚刚兴起,UCD的概念开始慢慢被大家所认识。那时正和Ryana等同学建起UXStudy(油茶会)。市场上能找到的交互设计书籍少之又少,像宝贝似的,我抱着《交互设计精髓》每天啃一点。那时我渴望每一本能买到的交互设计书籍,希望将它快快读完。

六年后的今天,触屏手机已经风靡全球。iPhone的App Store带来了手机应用的浪潮。手机微博和LBS更是让国内各大互联网公司、团队都一拥而入。很荣幸在大众点评网有了这样的机会设计了iPhone和Android上的客户端。可是当我需要补充知识的时候,突然发现市场上仅有的中文读物是网上一些组织自愿翻译的《iPhone人机界面设计指南》。感谢电子工业出版社的侠少及其同事给予了我这个机会能够将Josh Clark的这本书为我们中文读者所读到。

感谢Josh等人为iPhone应用设计师...

译者序

遥想六年之前,交互设计在大陆刚刚兴起,UCD的概念开始慢慢被大家所认识。那时正和Ryana等同学建起UXStudy(油茶会)。市场上能找到的交互设计书籍少之又少,像宝贝似的,我抱着《交互设计精髓》每天啃一点。那时我渴望每一本能买到的交互设计书籍,希望将它快快读完。

六年后的今天,触屏手机已经风靡全球。iPhone的App Store带来了手机应用的浪潮。手机微博和LBS更是让国内各大互联网公司、团队都一拥而入。很荣幸在大众点评网有了这样的机会设计了iPhone和Android上的客户端。可是当我需要补充知识的时候,突然发现市场上仅有的中文读物是网上一些组织自愿翻译的《iPhone人机界面设计指南》。感谢电子工业出版社的侠少及其同事给予了我这个机会能够将Josh Clark的这本书为我们中文读者所读到。

感谢Josh等人为iPhone应用设计师,为触屏手机设计领域,也是为我们不辞辛劳地写出了这本作品。书中语言通俗易懂,案例非常丰富,让我在翻译的同时也迅速成长,学到了很多曾经不曾发现的问题。在图书的翻译过程中,Josh也给了不少的建议,同时他也非常高兴作品能与中国读者见面。

翻译终归是个体力活儿,本书的翻译花费了超过600小时的时间。第一次翻译图书,水平肤浅,为给各位尽量译出至少能看得懂的作品,避免贻笑大方,我寻求了很多行业内的同学一同审阅。他们指出了拙译中近千处讹误或不通顺之处,为能译出本书做出了相当大的贡献。他们是丁宇(Flex Ding)、朱坤(Kent Zhu)、陈莹(Elya妞)、余子翼(Zerg Yi)、彭永霞、王万林(老三)、坏人。尤其是丁总能在百忙之中还仔细对每处的翻译错误、错别字甚至标点符号都做了详尽的批注,对本书的翻译质量有很大提升。

最后感谢我的妻子李玲娟及家人,在半年多的翻译过程中,为我分担了许

多事,包括婚礼筹备。

——老包(包季真)

关于作者

Josh Clark,设计师、开发者,同时也是一位作家,帮助扫清创意人士向全世界分享想法中遇到技术困难。他作为演讲者兼顾问,帮助了许多公司创建触动人心的iPhone应用和有效的网站。他不会光说不练,有时他会把独创的设计和人性化的软件自己做出来。Josh创造了“Big Medium”,这是一款让常人能轻松管理站点的友好软件。

在投身互联网之前,Josh在美国波士顿制作公司,为许多美国公共广播公司里的节目所工作。他曾向前苏联总统米哈伊尔戈尔巴乔夫分享过对俄国的看法,曾和美国前总统里根的妻子南希里根在农场里漫步,和美国洛克菲勒家族有亲密交往,也曾为电视问答比赛节目写过一些琐碎的问题。在1996年,他创建了名噪一时的“Couch-to-5k”跑步计划,该计划已

帮助了数百万懒于锻炼的民众开始慢跑。

Josh在其网站www.globalmoxie.com上,会发表文章,给出建议并撰写代码。你可以在Twitter上关注他:www.twitter.com/globalmoxie。此外,Josh也是Best iPhone Apps和iWork’09: The Missing Manual两书的作者。这两本书都已由O’Reilly Media出版。

致谢

很多情况下,做一款iPhone应用只需要一个人,但是写一本关于iPhone应用的书,却需要很多人。非常感谢所有花费不少时间,给我分享他们的设计过程的智者们。他们包括:Facebook的Joe Hewitt、Iconfactory的CraigHockenberry和Gedeon Maheux、Gowalla的Josh Williams、Cultured Code的Jürgen Schweizer、Mercury Intermedia的Rusty Mitchell、TLA Systems的James Thomson和ShadiRadio的Shadi Muklashy。

还有一群编辑们,他们为我节省了很多时间,不厌其烦地指出书中的技术错误、不成熟的看法以及太多谬误。感谢以Karen Shaner为首的编辑团队的努力,同时也感谢Louis Rawlins、Rob Rhyne、James Thomson和ShawnWallace四位技术审核,他们慷慨地给出了建议,并富有诚意地给出严格的批评。感谢我的朋友Peter Meyers、Jonathan Stark和David VanEsselstyn,他们提出了中肯的反馈,并一直鼓励着我。

我同时非常感谢Edie Freedman,他用他敏锐的眼力和温和的引导,极大地提高了本书的内页设计。同样,感谢Chris Nelson,是他让此书通过错综的商业市场,送到了你们的手中。最后,特别感谢Ellen。她在此书的撰写过程中,非但经起了比别人更多的考验,还不断地关心、支持我。

——Josh

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报