费明君 Mingjun Fei

联合创作 · 2024-01-07 01:59

费明君,男,化名陶涤亚(荻崖)。1911年8月生,浙江宁波人。1931年其参与筹备的宁波世界语学会(Nin-Po Esperanto Asocio)成立。1936年在日本早稻田大学日文科读书,其间与鲁迅有过书信往来。1937年或1938年归国回到上海后,由一个日本人介绍,进入日本宪兵队和伪警察局,后又在日伪的《大陆新报》、中华电影公司(华影)工作。他是上海日据时期的日本文学翻译者,活跃在《杂志》《风雨谈》《女声》《文友》等杂志的《日本文学介绍》栏目中。任职华影宣传处秘书期间,参与了至少两部影片或电影歌曲的中译工作(电影《支那之夜》插曲《苏州夜曲》的翻译,电影《春江遗恨》的翻译)。同时还在华影机关刊物《新影坛》上译介与之有业务关系的日方电影人如稻垣浩、辻久一、阪东妻三郎、月形龙之介等的访华随笔,同时翻译电影理论、摄制技术方面文献,并为东方文化编译馆翻译日本当代文学作品。1948年至1954年据日译本转译过诸多波兰及俄苏文学经典。1951年春,应田仲济系主任邀请,到齐鲁大学中文系任教。同年暑假,华东大学、齐鲁大学与山东大学合并,费明君回上海,在震旦大学文学院中文系任教。1952年院系调整后,任华东师大中文系副教授。1955年6月8日晚,因胡风反革命集团案被捕。1957年底,上海市中级法院对此案作出“没有问题”的结论,但校领导组织班子,递交材料,法院遂于1958年以其历史问题为由,判处7年徒刑,送青海劳改。1965年6月刑满留场劳动。1973年2月11日因病卒于青海劳改农场。其妻子和七个儿女受其牵连,遭迫害多年。文革结束后,费明君获得平反,家属也获落实政策。 (祝淳翔:上海沦陷期的日语翻译陶荻崖https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1781848) (祝淳翔:曾化名陶荻亚的译者费明君https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_4880504)

浏览 16
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报