扬·希勃瑞兹全部影视作品
首发于 qinglite.cn,统计截止日:2024-11-14
推着马车过河的人 | - |
两名妇女驾着马车从被河流淹没的木道边缘行进 | Siberechts painted the present painting in 1692, by which stage he had been living and working in England for many years. This painting is however dramatically different from his usual work of this period. Instead it follows in the tradition of the landscapes from his later Flemish period, which he occasionally still produced. By comparing A Horse-Drawn Cart with Two Women Travelling down a Flooded Road at the Edge of a Wood to a painting from his Flemish period, such as Peasants Crossing a Stream, which was executed over twenty years earlier, it becomes apparent that Siberechts has adopted the manner and style of the earlier work in the present painting. Both paintings have a stretch of water in the foreground on which Siberechts has indulged a clear interest in the glittering effects of light off the water’s surface. In both works the dominant figures are female, and the inclusion of cattle wading through the water are a prominent feature. The employment of the expanding distant landscape which leads our eye deep into the background of the work, is again a technique apparent in both paintings. |
福特 | - |
田园风光 | - |
农民乘着马车沿着被水淹没的道路行进在树木繁茂的景色中 | A Wooded Landscape with Peasants in a Horse-Drawn Cart Travelling Down a Flooded Road, though the date is now unreadable, is an exceptional example characteristic of Siberechts’ production during his Antwerp period. These paintings of noble peasants, completed between 1661 and 1672, drew strongly on the rustic way of life that he had observed in Flanders and are generally considered to represent his best works. The recurrence of scenes showing fords or flooded roads through which peasants wade with their cattle, hay wagons and carts laden with vegetables demonstrate Siberechts’ predilection for portraying such motifs. These compositions not only display his great skill as a genre painter, but also enabled him to masterfully depict the iridescence of light on moving water. In the present work, the water is gently splashed about by the hooves of the horse and cart as it picks its way through the flood, the light catching the disturbed waters. |
赌注 | - |
市场花园 | - |
这可能是德比郡的广阔的河流景观,,前景是驱赶者和他们的牛。 | - |
除虫现场。扬·希勃瑞兹画的农家院子里的细节。 | - |
牧羊女 | - |
牧场上有两个睡觉的牧羊人 | - |
米德尔塞克斯市贝尔斯韦尔斯的房子及其庄园景观 | The artist began specialising in pictures of country estates when he settled in Britain in the 1670s. The name of the estate's owner, and probable commissioner of the painting, is now lost. At one time thought to be The Grove in Highgate, the building has been identified by local historian Roy Allen as being in Belsize, Middlesex (what is now Belsize Park in northwest London). In 1696, when this picture was made, the whole of Belsize belonged to the Dean and Chapter of Westminster Abbey (the Abbey and other landmarks are visible on the horizon). The road in the foreground is what is now Rosslyn Hill. The coach is heading towards Hampstead.The country house and estate portrait, of which Siberechts was the most accomplished practitioner, was a fashionable genre in Britain by the late seventeenth century. The typical bird's-eye view allows a maximum amount of detail to be depicted, including possibly the best recorded vegetable and fruit garden of the period. |
朗利特的观点 | - |
穿过溪流 | - |
评论