臺灣日治時期譯者與譯事活動

联合创作 · 2023-09-06 10:05

本書的討論主題為臺灣日治時期 譯者與譯事活動;透過分析公文書史料、關係人日記、書信、詩文、譯作等相關文本及其知識生產過程,探索臺灣日治時期譯者身分的形成、譯事活動的屬性特徵,以及贊助人與譯者關係等。本書從翻譯學 視角切入,揭示日本殖民者如何透過譯者的形塑,進行對政治、社會、文化乃至話語等操控,藉此為 #亞洲 殖民史開闢全新的研究路徑。

楊承淑(曾任輔仁大學翻譯學研究所、跨文化研究所教授兼所長,專研口譯研究、譯者研究及臺灣翻譯史)

浏览 2
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报