夏濟安譯美國經典散文(中英對照版)
夏济安先生「独步译林」,本书收入他亲译美国殖民时期至南北战争中重要作家的作品,如爱德华兹(Jonathan Edwards)、杰佛逊(Thomas Jefferson)、爱默森(Ralph Waldo Emerson)和梭罗(Henry David Thoreau)等,文章计有记事文和论说文。
那时纯粹的美国文学还没成形,作品多见欧洲文学特色,读者因此可一窥美国文学始创阶段的面貌。再加上夏济安先生译着往往不见「译痕」,本书双语排版让研究英中翻译的老师和学生更能细味先生功力。
(资料来源于中大出版社2015年秋新书目录)
夏济安(1916–1965),曾任教北京大学外语系、 香港新亚书院和台湾大学外文系。1959年赴美,在西雅图华盛顿大学、加州柏克莱大学作研究,主要工作是研究中国共产党党史。
评论