东域纪程录丛
19世纪英国汉学研究的标志性成果
古代和中世纪远东研究者的便览手册
【编辑推荐】
《东域纪程录丛》是英国著名学者、汉学家亨利·裕尔最重要的作品。西方学者对于东方的兴趣由来已久,并撰写了关于东方的大量著述,裕尔试图把这些著述加以搜集整理,使得西方人更好地了解东方,认识东方。因而,本书涵盖了裕尔所能接触到的该领域几乎所有文献。从另一方面看,我们同样可以从中了解到西方人对于东方的认识和看法,更深刻地了解西方文化。在中西文化交流史上,《东裕纪程录丛》占据着极其重要的地位。
【专家推荐】
亨利·裕尔编撰的《东域纪程录丛》是19世纪中叶问世的汉学名著。1866年初版,1916年修订再版,此后不断出现新的版本,至今仍位列汉学研究之必读书目。此书是19世界英国汉学研究成就的标志性成果之一,裕尔以这一著作以及《马可波罗游记译注》跻身欧洲著名汉学家之列。
——张绪山(清...
19世纪英国汉学研究的标志性成果
古代和中世纪远东研究者的便览手册
【编辑推荐】
《东域纪程录丛》是英国著名学者、汉学家亨利·裕尔最重要的作品。西方学者对于东方的兴趣由来已久,并撰写了关于东方的大量著述,裕尔试图把这些著述加以搜集整理,使得西方人更好地了解东方,认识东方。因而,本书涵盖了裕尔所能接触到的该领域几乎所有文献。从另一方面看,我们同样可以从中了解到西方人对于东方的认识和看法,更深刻地了解西方文化。在中西文化交流史上,《东裕纪程录丛》占据着极其重要的地位。
【专家推荐】
亨利·裕尔编撰的《东域纪程录丛》是19世纪中叶问世的汉学名著。1866年初版,1916年修订再版,此后不断出现新的版本,至今仍位列汉学研究之必读书目。此书是19世界英国汉学研究成就的标志性成果之一,裕尔以这一著作以及《马可波罗游记译注》跻身欧洲著名汉学家之列。
——张绪山(清华大学历史系)
大约从1300年到1500年这两百年的时间里,欧洲人拥有一种至今不可企及的手段了解中亚的地理;那时经常有使团从欧洲的宫廷被派往中亚的蒙古之地,这些使节大多留下了行程记录。地理学会的准会员裕尔上校最近对这些记载进行了综述,让公众读到了一部极有趣的著作(《东域纪程录丛》),对于这部著作,给予何种高度评价都不为过,对于地理科学的爱好者们,如何强烈地推荐这本书都不为过。
——默奇森(英国皇家地理学会主席)
【内容简介】
本书是写于19世纪中叶的汉学名著,记录了中世纪末叶以前西方世界对中国的认知过程。作者几乎搜集了其当时所接触到的西方关于中国的所有研究成果,并进行了研究和考证。本书于1866年初版,1913—1916年修订为四卷。本书为其第一卷,即序论部分,主要是对各卷所涉著作中关于东方特别是中国的材料价值进行分析和评论,并附以古代、中世纪时期西方著作中关于中国的记载片段及其译注。所载大量关于中国的记载,真实可贵,展现了中外交往的早期情况。著名探险家斯坦因正是阅读了裕尔的《东域纪程录丛》和《马可·波罗游记译注》之后,才踏上了东方的探险之路。本书堪称为“19世纪英国汉学研究的标志性成果之一”。
【作者简介】
亨利·裕尔(H. Yule, 1820- 1889),出生于苏格兰,后进入伦敦大学学习,但受其父亲影响,他认为他的人生目标不是伦敦和法律,而是印度和军队,因而随后开始了长达22年在东方主要是在印度的军旅生涯。后返回英国,开始了学术著述研究和写作,先后出版了《东域纪程录丛》与《马可波罗游记译注》,这两部书被公认为中世纪地理历史学名著,为裕尔赢得了巨大声誉,确立了他作为历史地理学权威学者的地位。先后担任多个学术委员会的职务。1889年在伦敦去世。
修订者考迪埃( Henri Cordier,1849—1925),法国著名汉学家,尤其擅长于中西关系史及文献目录学。著有《中国学书目》,是西方汉学文献学的奠基之作。经他修订过的《东域纪程录丛》反映了汉学研究的进步和发展,质量更上层楼,也显示出该书在西方长久不衰的学术价值。
【译者简介】
张绪山,清...
【作者简介】
亨利·裕尔(H. Yule, 1820- 1889),出生于苏格兰,后进入伦敦大学学习,但受其父亲影响,他认为他的人生目标不是伦敦和法律,而是印度和军队,因而随后开始了长达22年在东方主要是在印度的军旅生涯。后返回英国,开始了学术著述研究和写作,先后出版了《东域纪程录丛》与《马可波罗游记译注》,这两部书被公认为中世纪地理历史学名著,为裕尔赢得了巨大声誉,确立了他作为历史地理学权威学者的地位。先后担任多个学术委员会的职务。1889年在伦敦去世。
修订者考迪埃( Henri Cordier,1849—1925),法国著名汉学家,尤其擅长于中西关系史及文献目录学。著有《中国学书目》,是西方汉学文献学的奠基之作。经他修订过的《东域纪程录丛》反映了汉学研究的进步和发展,质量更上层楼,也显示出该书在西方长久不衰的学术价值。
【译者简介】
张绪山,清华大学历史学教授,兼任北京大学希腊研究中心学术委员、南开大学东欧拜占庭研究中心研究员,长期致力于中外关系史和中世纪史的研究。著有《中国与拜占庭帝国关系研究》,先后翻译了《封建社会》《国王神迹》《何为封建主义》等经典学术名著。