金子美铃全集
【内容简介】
金子美铃是日本国民童谣诗人,被著名诗人西条八十称为“童谣诗的彗星”,去世时年仅二十六岁。她的诗是留给世界的宝贵文化遗产,却被湮没近半个世纪才终于重见天日,如今已被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。
她的诗歌短小隽永,清新灵动中 闪烁着深刻的哲 思,讲求韵律的同时富有童趣,洋溢着绚丽的幻想,充满对光明和美好的希冀。美铃的每一首诗都唤醒我们早已失却的天真和感伤,引领我们回到纯净而唯美的世界。
本书依据日本JULA出版局权威版本译出,完整收录金子美铃一生所留下的全部512首诗作。著名旅日诗人、翻译家田原先生倾力翻译并作序,呈现金子美铃的一生及其不朽的诗作。
……………………
★★★
日本国民童谣诗人金子美铃
一生512首诗作完全收录
北岛《给孩子的诗》重点推介的诗人
诗作入选人教版2017小学语文课本
翻译家田原...
【内容简介】
金子美铃是日本国民童谣诗人,被著名诗人西条八十称为“童谣诗的彗星”,去世时年仅二十六岁。她的诗是留给世界的宝贵文化遗产,却被湮没近半个世纪才终于重见天日,如今已被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。
她的诗歌短小隽永,清新灵动中 闪烁着深刻的哲 思,讲求韵律的同时富有童趣,洋溢着绚丽的幻想,充满对光明和美好的希冀。美铃的每一首诗都唤醒我们早已失却的天真和感伤,引领我们回到纯净而唯美的世界。
本书依据日本JULA出版局权威版本译出,完整收录金子美铃一生所留下的全部512首诗作。著名旅日诗人、翻译家田原先生倾力翻译并作序,呈现金子美铃的一生及其不朽的诗作。
……………………
★★★
日本国民童谣诗人金子美铃
一生512首诗作完全收录
北岛《给孩子的诗》重点推介的诗人
诗作入选人教版2017小学语文课本
翻译家田原倾情献译并作导读。
无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦。她都用心吟唱,把自己的生命变成了歌。
……………………
【编辑推荐】
★金子美铃是日本国民童谣诗人,被著名诗人西条八十称为“童谣诗的彗星”,作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。“无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦,她都用心去吟唱,她把自己的生命变成了歌。”金子的诗歌拥有治愈现代人寂寞心灵的伟大意义。
★诗作入选人教版2017小学语文一年级教材,北岛《给孩子的诗》重点推介给孩子们阅读的诗人。
★本书依据日本JULA出版局的权威版本译出,完整收录金子美铃一生所留下的全部512首诗作。
★著名旅日诗人兼翻译家田原先生倾情献译并亲自作序,呈现金子美铃的一生及其不朽的诗作。
……………………
【名人评价】
金子有作为童谣作家最可贵的素质——想象力之飞跃。这一点是别人难以模仿的。
——西条八十(日本诗人)
美铃的作品,隔了半个世纪的冬眠,复活以后获得了永恒的生命。
——新井一二三(日本作家)
感谢美铃,是她清新、明朗、纯粹的诗歌文本让我在教学之余把一切置之度外,起早贪黑地倾听她在每首诗中的倾诉,感受她每首诗的脉动。翻译的四个多月如弹指一挥间,成为我最难忘的幸福时光。
——田原(译者、诗人)
金子美铃有着为尘世间的微末之物而疑虑的诗人天赋,天真之眼凝视着落日草原,也凝视着失去孩子的麻雀,柔软之心挂念着月亮山林,也挂念着失去一条腿的蟋蟀。无论是小景速写,还是传说复现,她都用爱去书写,无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦,她都用心去吟唱,唱着唱着,就把自己的生命变成了歌。
一一常立(儿童文学作家及研究者)
自2005年,开始在网上读金子美铃,2007年,她的诗集在大陆出版,《读库》曾有专文讲述她的故事一一 十几年来,一直在读金子美铃,我读过大陆和台湾各种版本的金子美铃童谣,作为教师,我给全国各地数以万计的小学生、中学生、教师和家长们讲授过她的童谣,
推荐过她的诗集。如今,手捧田原先生翻译的这套《金子美铃全集》,我想,我终于找到了最喜欢的版本。读现代诗,不可不读童谣;读童谣,不可不读金子美铃;读金子美铃,你一定要读这套书。
——史金霞(著名教师)
金子美铃,“云朵上的女神”,孩子心中的缪斯,27年的短促人生,512首不朽的童诗,每一首都穿越时光的隧道,照彻我们心灵的整个宇宙。贫瘠与苦难给了她童年的孤独与忧伤,但磨灭不了她纯美的童心。金子美铃用魔法般的语言,点石成金。童年所见的一切,即使谁也不会驻足流连的路边野草,在她的笔下都能幻化成美不胜收的瑰丽诗篇!世间能把童年生活的野性、质朴、绮丽、丰饶,用音乐般的节奏和拟人化的心灵演绎到极致的,惟此一人而已!
——李庆明(教育家)
金子美铃
日本国民级童谣诗人,活跃于20世纪20年代的日本,是大正时代文学的代表。20岁开始诗歌创作,天妒英才,逝世时年仅26岁。她留给世界512首童谣作品,当年并未受到过多关注。1984年,诗人去世54年后其全集几经波折终于由日本JULA出版局出版,反响异常热烈,至今已加印100余次,目前已翻译成中、英、法、韩等多种语言。2001年纪念金子美铃的同名纪录片上映。
译者:田原
旅日诗人、翻译家。获立命馆大学日本战后诗歌专业博士学位,现为日本城西国际大学教授。2010年凭借日语诗集《石头的记忆》获得被誉为日本现代诗坛芥川奖的第60届H氏奖,成为首位获得此奖的华人。其翻译的谷川俊太郎诗集《二十亿光年的孤独》《我》影响深远。