荷兰现代诗选

联合创作 · 2023-09-30 12:06

《荷兰现代诗选》主要内容:然而在20世纪,这个所谓小众的语言却促成了蓬勃的新诗创作环境和多元的内容。1986年夏天,当编者在北京大学学中文的时候,认识了北京的翻译家兼诗人马高明先生,他们一同将一些最喜欢的荷兰诗翻译成中文,成果也相当令人满意且丰硕,于是他们很快地生出编纂一本诗集的念头。虽然编者无疑是个诗迷,但是爱的是汉学家的而非荷兰文学专家的训练,因此这本诗集当中的绝大部分还是由绝大多数本土前辈所选出的作品,和其他在《荷兰现代诗选》第一版前言当中曾经提到过的,给予过我们协助的组织和个人。不过既然大部分的选集都会附上编者按,我们的诗集当然也不例外。

马高明,1958年生,诗人,文学翻译家,编辑家。

现为《中国文化报》社主任编辑。

著有诗集《危险的夏季》、译诗集《荷兰现代诗选》,编著《外国现代派百家诗选》、《国际诗坛》(1-6期)等等。

其诗歌作品被译为英、德、西班牙、荷兰,瑞典、希伯来等多种文字。

柯雷,1963年生,荷兰鹿特丹人,汉学家,现任荷兰莱顿大学中文系中国语言文学教授。将多篇中文小说、戏剧、诗歌作品翻译为英文或荷兰文。

浏览 1
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

编辑 分享
举报