初標定譯意
共 1921字,需浏览 4分钟
·
2023-12-08 17:17
初標定譯意
夫如是得不演?眞宗,闡弘奥義者也。夫者起語辭。如是者指法辭,?指前無爲之益。得不者亦反顯辭。演?闡弘,皆是流通之義。眞宗奥義,總謂佛理之精。意謂經有如此之益,豈可秘於內宮,而不流通於世乎?者也結語辭。巳二義學翻經。乃出其梵本於醴泉寺,詔京師義學大德,罽賔三藏般若等八人,翻譯其㫖。命諫議大夫孟簡等四人,潤色其文,列爲八卷,勒成一部。如來秘藏,歷塵刦而初開;大乘眞理,超沙界而方證。燭其昏昧,示以津鿄。俾披閱之者,甘露灑於心田;曉悟之者,醍醐流於性境。乃者繼事之辭。出者自內而外,將梵本傳出宮外,在於醴泉寺中,寺乃譯經之處也。詔者宣也。京師者都名也。京謂大,師謂衆,言天子居處,必以衆大稱之也。義學下,皆譯經之人。義?宐也。謂博覧佛經,悟通性理,文㫖合宐,兼通儒典,及諸子書,謂之義學。大德者稱謂辭。有道德學聞者爲高僧,故以大德稱之。罽賔者,西域國名,乃譯主之生處也。三藏?經律論三法,乃譯主之德稱也。謂學通三藏,故以三藏稱之。般若云智慧,乃譯主之名也。等者兼衆也。八人未詳其名,皆譯人也。翻譯??易之謂,又替代之意。良以梵本至此,皆西域梵書,字義此方人皆不識,必用兼通兩國語言?,先將此方之字,替代西域之字,再將此方之語句,又易梵書之語句。如將歸命易南無,覺者易佛陀等。方識言音之字,謂之翻音。或梵文有二合、三合、彈舌、引等,當以此方何字代之。委問蕐梵,務使相當,是謂翻語。㫖者經之義理。語爲能詮,義爲所詮。然既解能詮,則解所詮,故知翻文?是翻㫖也。命諌下,序潤文之人。命謂勅命,?使令之意。諌議?,言官也。大夫?,以言官舉薦才能,乃扶樹人才之尊官也。孟簡乃大夫姓名。餘三未出其名,但以等字兼之,皆承命之人。潤色者,以譯人或字句拙俗、文法繁蔓,不合此方之文?,四人删改推?,確定文字,?以蕐美,謂之潤色。列者分也。勒者收絡也。謂分爲八卷,勒成一部。秘藏?,?如來之心法,非機不授之?。塵刦?,時久也,謂隱塞之時已久矣。初開?,翻譯之始通也。夫,百千刦不遇佛出,及佛出世,又非時不說,及至說時,但存西域,及至此方,又珍藏於中禁,至憲宗方譯,是爲初開。逆推窮源,誠以微塵較刦,猶不足爲喻也。然憲宗創譯流通,有恩於世?矣。幸哉得法之人,何可報乎?大乘下,謂眞如性理,非薄福?通得,故以沙較界,以界較人,顯其遇此經?,非易易耳。沙者?河中所有之沙。界者在世之國土。超謂過越之意。言沙界者,以河中之沙,一沙較一世界,沙既無量,界亦無量。此亦非喻爲喻。方證?,契道之謂。然此句對前,?覺難會,有二義釋之:一如來西域說經,幸流我國,翻譯流通,令人見聞?悟,方可證入。以西域至此方,經歷國土之多,比若河沙,此方人不離寸步,證佛眞理,可謂超過沙界矣。二?謂大乘法寶,非薄福者修證,必我國大?,衆生有福且慧,方能親證。沙界?多,不遇此㫖,不能修證。此方人證,可謂超越沙界矣。法蕐云:無量國中,乃至名字不可得聞,何况受持讀誦?此亦如是。二義皆通。昏昧者,衆生無明障慧,愚不自覺。此經妙觀如燭,能照性天,能破昏惑,故云燭其昏昧。津謂渡頭。鿄謂橋鿄。示謂指示。意謂生死如大河,煩?如河中之水,非渡船橋鿄自不能過。指出此經,爲生死中之橋鿄,而衆生得渡矣。俾披下,正明衆生得益。俾?使令也。披者開卷也。閱?觀覧也。?字,指披閱解義之人。甘露云不死之藥,一滴沾唇,善能死中發活。喻此經心地妙觀,人若遵行,可以脫離生死,高證湼槃,何?於甘露灑心乎?然心之言田?,有生意故,謂迷心能生煩?,悟心能生智慧,意在除迷生慧也。曉悟?,亦解㫖之說。醍醐是西域上味。性境亦心地之別稱。流?灌入也。古謂醍醐灌頂,言得法味之眞醇。性言境者,爲智之所照,如足履地,故以境稱。以上二句,皆謂能悟此㫖?,喻甘露灑心;能發眞智者,如醍醐潤性。巳三結歸朝代。嗟歎不足,披翫豈㤀?亦既書冩,?爲序引。?離諸文字,詎假發揮,而啟其宗源,式存年代。時我?御天下,一百九十有四年也。嗟歎,是感發聲也。不足?,?不盡也。意云,不見佛性,如失至寶。?位極人尊,尚未離生死,未聞正法,猶未免隨業所轉,無自由分。今幸得正法,發明本性,如?至寶,喜極反悲,嗟其得之晩矣,所以歎之不盡也。披翫豈㤀?,欲朝夕不離也。亦既書冩者,翻譯謄錄也。?爲序引者,述明大義也。?離下,縱奪結代,?是未盡之辭。文字?序文。諸是語辭。詎者豈也。假?用也。發揮,?是顯發。謂正法本離文字,豈可以序文引發哉??然,今爲啟其宗源,計其朝代,又不得不序之也。御者綂也,治理也。我是憲宗自稱。謂譯成作序之時,乃我大?綂御天下,自高祖巳來,一百九十四年也。
大乘本生心地觀經淺註卷第一?罽賔國三藏般若等奉詔譯
淸京都旃檀寺沙門來舟淺註