跋柳州羅池廟碑

轻识古籍-繁体

共 690字,需浏览 2分钟

 ·

2023-12-09 00:54

跋柳州羅池廟碑

世所傳柳州羅池廟碑一紙,必以太守印署之。予異而問焉,柳人對曰:吾柳江中時有風浪,若取太守所印碑以過,輒無恐。故相沿用之也。因憶明人劉烶筆談言是碑嘗入瓦礫中,兵火之餘,土人取以築城,所築之處卽崩,累築皆然。因驚訝而物色之,則碑在焉,石已橫裂爲二,相與扶而植之。有是哉,柳子之靈爽爲可畏也。昔田拾遺論柳子,謂其精多魄強。斯語最善知鬼神之情狀。古之人生爲明聖,殁爲明神,其來也有自,其去也有歸。故申甫自嶽降,而傅說爲列星。要不必以禍福驚動人,而後使人知其不朽於冥冥中也。乃柳子以不世出之才,方將大有爲於天下,一擲不中,而不免於奸邪之目,投老荒裔,殁而猶視。彼其精則英多磊落之精,其魄則菀結沈冤之魄,固有不能與金石俱消者。是大造游魂之變,有此別種,而不可以常例論也。且吾嘗讀柳子祭呂衡州文而有㑹也。柳州之與衡州八司馬中。眉目交情尢篤。而柳州之哭之。已有蕩爲太虛。結爲光曜。爲雨爲露。爲雷爲霆。復爲賢人。奮爲神明之問。是其所以抒寫憤懣而爲身後之兆者。豫見於此。亦可傷矣。劉煦以爲柳人之妄。而咎昌黎之遽實之,其議雖近於正,然於鬼神之德則未通也。雖然,柳子生平操論,依乎中庸,故其言曰:聖人之道,不窮異以爲神,不援天以爲高。其所以詆左氏春秋內外傳、呂不韋月令者,不遺餘力,垂老遺言,忽躬蹈之,得母應自笑耶。且夫柳州之有惠政於柳,其遺愛之惓惓於民而廟祀之,宜也。必以禍福驚動之以示其奇,則反淺矣。若龍城錄爲王性之所僞作,其載羅池石刻之文,葢因昌黎詩中語而附㑹以成之,非昌黎反用其語也。木筆雜鈔乃還取以證昌黎詩,誤矣。今柳州有柳子遺墨,書此數語,而其文稍與錄不符,葢亦柳人之僞也。

浏览 3
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

分享
举报
评论
图片
表情
推荐
点赞
评论
收藏
分享

手机扫一扫分享

分享
举报