简介
学界需要翻译,却将其边缘化,《翻译之耻》探索了翻译与学术界之间的紧张关系。作为专业译者,劳伦斯•韦努蒂提出,时下流行的作者观念在文学研究领域贬低了翻译,同时也强化了版权法中对“著作权”的不当定义。此外,针对各类学术机构对翻译的忽视,出版商对译者的不公正待遇,本书均给出了毫不留情的批评。 从早期基督教的《圣经》翻译,到日本现当代小说的翻译,韦努蒂的研究均有涉猎。他揭示了译本在构建翻译伦理的社会... 更多
属性
出版社
商务印书馆
ISBN
9787100165723
出版年
2019-3
装帧
平装
价格
38.00
页数
322
评价
0.0(满分 10 分)0 个评分
什么是点评分
全部评价(
0)
推荐率
100%