搜索
文学翻译十讲
认领
关注
0
粉丝
本书的内容包括鸣谢、翻译的性质、翻译的原则、翻译的忠实性、直译和意译、常用译法、怎样翻译英语定语从句、汉译英中的形象翻译和断句、文学风格的可译性、译诗
知识
简介
本书的内容包括鸣谢、翻译的性质、翻译的原则、翻译的忠实性、直译和意译、常用译法、怎样翻译英语定语从句、汉译英中的形象翻译和断句、文学风格的可译性、译诗问题、英诗汉译、马祖毅教授跋、顾延龄教授跋等详细内容。...
更多
属性
作者
刘重德
出版社
中国对外翻译出版公司
ISBN
9787500101567
出版年
1999-05
装帧
平装
价格
9.40元
页数
184
时光轴
里程碑
1
LOG
0
2023
2023-10
轻识收录
打卡
我要打卡
我要打卡
评价
0.0
(满分 10 分)
0 个评分
什么是点评分
图片
表情
视频
评价
全部评价( 0)
推荐率 100%
推荐
文学翻译十讲
本书的内容包括鸣谢、翻译的性质、翻译的原则、翻译的忠实性、直译和意译、常用译法、怎样翻译英语定语从句
道教文学十讲
道教文学十讲
0
佛教文学十讲
《佛教文学十讲》一书依据孙昌武先生2009年在香港中文大学开设《佛教文学》课时所用的讲义修订而成。全
佛教文学十讲
佛教文学十讲
0
宋代文学十讲
本书为“名家专题精讲”新出一种,收录王水照先生在宋代文学研究领域的十余篇代表性论文,涉及宋代文学、宋
道教文学十讲
孙昌武所著的《道教文学十讲》一书依据著者二〇〇九年在香港中文大学开设《道教文学》课程所用讲义修订而成
宋代文学十讲
宋代文学十讲
0
翻译文学导论
翻译文学导论
0
翻译文学导论
《翻译文学导论》为“北京师范大学人文社会科学创新研究群体发展计划”项目中“文化诗学与文本研究的双向拓
西方文学十五讲
西方文学十五讲
0