翻譯名義序
共 758字,需浏览 2分钟
·
2023-12-07 06:03
翻譯名義集七卷
四部。凿刋子部。
上海?芬樓借南海
潘氏蔵宋刋夲景印。
原書板匡髙營造,尺
六寸二分,寬三寸九
分。
翻譯名義序
唯心居士荆谿周敦義述。
余閱大藏甞,有意效崇文緫目,撮取諸經要義,以爲内典緫目。見諸經中毎用梵語,必搜檢經教,具所譯音義,表而出之,别爲一編。然未及竟,而顯親深老示余平江景德寺普潤大師法雲所編翻譯名義。余一見而喜曰。是余意也。他日緫目成。別録可置矣。巳而過平江。雲遂來見。願求叙引。余謂此書不惟有功於讀佛經者。亦可護謗法人意根。唐奘法師論。五種不翻。一祕宻故。如陀羅尼。二含多義故。如薄伽梵,具六義;三、此無故,如閻浮樹中夏,實無此木;四、順古故,如阿耨菩提,非不可翻,而摩騰以來,常存梵音。五、生善故,如般若尊重,智慧輕淺,而七迷之作,乃謂?迦牟尼,此名能仁。能仁之義,位卑周孔,阿耨菩提,名正遍知。此土老子之教,先有無上正眞之道,無以爲異。菩提薩埵名大道心衆生,其名下劣,皆掩而不翻。夫三寳尊稱,譯人存其本名,而肆爲謗毁之言,使見此書,將無所容其啄矣。然佛法入中國,經論日以加多。自晉道安法師至唐智昇,作爲目録,圗經盖十餘家。今大藏諸經,猶以昇法師開元釋教録爲凖。後人但増宗鑑録、法苑珠林。於下藏之外,如四卷金光眀經、摩訶衍論及此土證道歌,尚多有不入藏者。我國家甞命宰輔爲譯經潤文,使所以流通佛法至矣。特未有一人継昇之後,翻譯乆逺,流傳散三,眞贗相乗,無所攷據,可重嘆也。雲雖老矣,尚勉之哉!紹興丁丑重午日序。雪山大士求半偈而施身,法愛
梵志敬四句而㭊骨,乆沉苦海。
今遇慈舟,秉志竭誠,采經集
論,冝安像前,燒香禮拜,息塵
勞之雜念,㳺般若之法林,終卷
掩帙,攝心静坐,照元明之本體,
復常寂之性原。雖万有以施為,
一無而亦絶。
無機子法雲奉勉。